жена у меня филолог. тысячу слов, наверное, знает. может и больше.
просто я не всегда ее слушаю.
вот она и говорит:
–PERSIL
вообще-то, персиль — по-французски "петрушка". есть у них такое выражение: фэр сон персиле, заниматься проституцией. как тебе, если я вечерком поперсилю в ванной?
–ладна, -говорю. берем ARIEL. это точно ничего не значит.
–знаешь, никогда не задумывалась. а ведь ариэль в ветхом завете – это ангел мести.
–не, нам мести не надо, нам стирать. есть у евреев ангел стирки?
"ангел крылья в стирку сдал..."
–может, TIDE?
–тайд, это волна по-английски. вполне. не?
вот в сове не парились. у порошка только два названия было "есть" и "нет". помнишь жванецкого?
и мы наперебой:
– Какая "дарья"? Где я брал? Где я брал "дарью"? Я не знаю. Наверно, там еще есть, откуда я знаю? Я фантаст.
Покоя нет. Эта проклятущая "дарья". Черт его знает, где у вас продают порошок.
прошли кассу, даже не заметили:
–Я межпланетник. Два часа назад пал гарменон, последний оплот думающих папоротников. Причем взят был обманом.
–Подавись своей "дарьей". Мне ее дали подержать, "дарью" твою.
Мылом стирай. Ты знаешь, чем иван грозный стирал? На реке. Бил об воду. Бил об реку, стоя по колено в воде в закатанной скуфье. И лошади рядом пили. Осторожно, красиво. И вздрагивали. И лошади и царь. И тишина. И никого... Ни мыла, ни твоих трамваев. И рыба плескалась, и девки с песнями, а сейчас они все на центурионе, в реке макакац.
–Я идиот? А твое воображение не поднимается выше миски с этой "дарьей? "
порошок, ясно, так и не купили(с)
Journal information